ثُمَّ رُدُّوا إِلَى اللَّهِ مَوْلَاهُمُ الْحَقِّ أَلَا لَهُ الْحُكْمُ وَهُوَ أَسْرَعُ الْحَاسِبِينَ

Popular Translations

Muhammad Asad

And they [who have died] are thereupon brought before God, their true Lord Supreme. Oh, verily, His alone is all judgment: and He is the swiftest of all reckoners

Arthur John Arberry

Then they are restored to God their Protector, the True. Surely His is the judgment; He is the swiftest of reckoners

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Then are men returned unto Allah, their protector, the (only) reality: Is not His the command? and He is the swiftest in taking account

Arabic

ثُمَّ رُدُّوۤا۟ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۚ أَلَا لَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَهُوَ أَسۡرَعُ ٱلۡحَـٰسِبِینَ ۝٦٢

Transliteration (2021)

thumma ruddū ilā l-lahi mawlāhumu l-ḥaqi alā lahu l-ḥuk'mu wahuwa asraʿu l-ḥāsibīn